понеділок, 1 березня 2021 р.

ІХ поетичний марафон "Читаємо Шевченка разом"


4 березня 2021 року відбудеться  ІХ поетичний марафон "ЧИТАЄМО ШЕВЧЕНКА РАЗОМ". Запрошуємо всіх охочих прийняти участь у читанні поезії нашого великого Кобзаря!

 12 лютого о 12:00 запрошуємо на онлайн - зустріч з письменниками та творцями книжки «Кудафудра». Збірка оповідань з багатьма чудесними історіями про кохання, які були написані, а можливо і особисто пережиті авторами.

То що ж таке Кудафудра? Про це, та не тільки, ви дізнаєтесь у прямому етері на сторінці нашої бібліотеки. З вами зустрінуться та дадуть відовідь на всі ваші цікаві запитання: Міла Іванцова, Сергій Дзюба, Артемій Кірсанов, Валерія Борщевська, Олена Богатиренко, Марина Єщенко, Оксамитка Блажевська, Любов Жванко. Долучайтеся!


субота, 20 лютого 2021 р.

Мова – ДНК нації










 

Мова – ДНК нації

Під такою назвою в Волинській державній обласній універсальній науковій бібліотеці імені Олени Пчілки 18 лютого 2021 року проведено літературно- мистецьке свято, приурочене до Міжнародного дня рідної мови.

Модератори дійства – завідувачка відділу міського абонементу Валентина Ткачук та бібліотекар Уляна Джаман наголосили: «Без своєї мови, своєї самобутньої культури немає народу. Це наш дух, наша пісня».

Перед присутніми, членами національно-культурних товариств, громадських організацій, виступила Ніна Бачинська, голова обласного ветеранського громадсько-культурного товариства «Холмщина», яка поділилася спогадами про збереження вихідцями з етнічних українських земель у Польщі рідної мови та культури, продекламувала поезії та виконала чудову пісню, створену її мамою-холмщанкою Надією Мельник. Ніна Поремська, голова Товариства польської культури імені Тадеуша Костюшка, закликала до єднання всіх націй в ім’я миру на Волині та Україні. Слова Ніни Володимирівни проілюстрував своїм майстерним виконанням польських наспівів вокальний колектив «Волинські пані» (керівник Алла Гас).

Модераторам в стислій формі вдалося провести екскурс в минуле національних меншин, які здавна населяли Луцьк та Волинь. В їх розповідях була віддана шана представникам єврейської, караїмської, німецької, вірменської громад. Після цього до слова запрошено Оксану Крамар, представницю чеської громади, яка разом із тим повідала, що в її родинному древі переплелися також пагони білоруської, польської та німецької націй. Оксана Василівна ділилась спогадами про рідний дім та батька, нащадка волинських чехів, що знав пісні свого народу.

Справжнім одкровенням для присутніх став виступ представника кримсько-татарської громади у Луцьку, президента Благодійного фонду «Мій Крим» Редвана Зекір'яєва, який чистою українською мовою, котру опанував на Волині, освідчився, по суті, у любові до нашого краю. 

Поетичне слово про мову звучало з уст працівників бібліотеки Валентини Казмірчук, Вікторії Яринюк, Галини Грицені.  Хвилюючим було виконання «Молитви до мови» Катерини Мотрич в інтерпретації Наталії Хомяк. 

#БібліотекаОлениПчілки

#Луцьк

вівторок, 16 лютого 2021 р.

До 150-річчя від дня народження Лесі Українки!

 


25 лютого вся Україна святкуватиме 150-річчя від дня народження Лесі Українки! З цієї нагоди працівники відділу міського абонементу Волинської ДОУНБ ім. Олени Пчілки провели Лесине читання!

понеділок, 8 лютого 2021 р.

Новинки літератури!

Відділ міського абонементу бібліотеки ім. Олени Пчілки завдяки Українського інституту книги отримав більше 50 україномовних художніх книжок, сучасних авторів. Запрошуємо наших читачів скористатися цією літературою!

пʼятниця, 29 січня 2021 р.

Вітаємо почесного читача Тимошенко Людмилу Олександрівну!

29 січня святкувала свій ювілей наша почесна читачка Тимошенко Людмила Олександрівна! 
Щиро вітаємо Вас, пані Людмило з
80-річчям і хочемо висловити нашу безмежну повагу і захоплення!
Ви чудово виглядаєте і, незважаючи на поважний вік, Ваші очі завжди світяться прекрасним молодим вогнем! Ви є прикладом
для молодого покоління і ми віддаємо данину щирої поваги Вашій мудрості та
життєвому досвіду, працьовитості і життєлюбності. Ми захоплюємося Вашою
енергією, силою волі та інтересом до життя, вмінням радіти кожному
дню і насолоджуватися кожною миттю. Від щирого серця вітаємо
Вас з прекрасним ювілеєм, бажаємо довгих і щасливих років у колі
рідних і близьких. Здоров’я Вам, радості, турботи та родинного тепла.
Дякуємо, що впродовж цих років Ви залишаєтеся з нами!

пʼятниця, 22 січня 2021 р.

"Я той корабель, що не тоне". До 80-річчя від дня народження Юрія Покальчука

 


10 вересня 2008 року — трагічна дата в історії української модернової літератури: це день смерті скандального письменника сучасності Юрка Покальчука. Він помер у ніч на 10 вересня після тяжкої й тривалої хвороби в онкологічній лікарні Києва, де провів останні два місяці свого життя.

Юрко народився 24 січня 1941 року в Кременці. Дитинство і юність провів у Луцьку. Навчався в Луцькому педагогічному університеті, хоча згодом перевівся до Ленінградського університету на факультет східних мов (1965 р.).

Як казав сам письменник, з дитинства він "був захоплений тим, що людина може сама створити цілий світ і жити там, особливо, якщо реальність не подобається". Як наслідок, уже в 1956 році Юрко написав своє перше оповідання. Втягнувся, і вже був у такому стані, що не писати просто не міг.

З 1997 по 2007 роки Покальчук — президент Асоціації українських письменників, а з 2000 по 2002 роки — член Національної ради з питань телебачення і радіомовлення. Юрка Покальчука знають не лише як одного з найпопулярніших письменників України, а й як науковця, перекладача, кандидата філологічних наук. Юрко як перекладач знав багато іноземних мов: російську, польську, англійську, іспанську, французьку, португальську, італійську, гінді, чеську, німецьку, урду та ін. Він переклав Гемінгвея, Селінджера, Борхеса, Амаду, Маріо Варгаса Льосу, Кіплінга, Рембо та ін.

З-під його пера вийшло понад 600 публікацій у періодиці. Юрко також виступав зі своїми віршами під акомпанемент свого рідного музичного гурту "Вогні Великого Міста".

Творча спадщина літератора вражає. Ю. Покальчук — автор 17 книжок ("Хто ти?" (1976), "І зараз, і завжди" (1980), "Шабля і стріла" (1990), "Химера" (1992), "Заборонені ігри" (2005) та ін.). Іноді жанр його творів характеризують як "інтелектуальну еротику", причому на перше місце ставлячи саме слово "інтелектуальну". Юрко експериментував у літературі, пишучи свої романи з елементами еротики. Саме тому в його популярності є щось скандальне.

Окрім мандрівок в Індонезію, Нікарагуа, Аргентину, які Юрко полюбляв, значна частина його життя була пов’язана з телебаченням. Він працював на телеканалі "1+1", а останнім часом був головою громадської ради при Національній раді.

10 вересня 2008 року Україна втратила не лише відомого літератора, а й сильного журналіста, активного громадського діяча й талановитого музиканта. Як розповідала донька письменника Оксана, "він пішов як святий — уві сні". Святим його вважають і діти з колонії в Прилуках на Чернігівщині, яким Покальчук допомагав 20 років. Він вчив їх читати, малювати, друкував їхні вірші у журналі "Горизонт", а також написав про них свою книгу "Хулігани". "Я бажав би всім когось любити, щоб рухатись вперед", — постійно повторював Юрко Покальчук. Йому було 68, та люблять його люди всіх поколінь. І, незважаючи на те, що письменник пішов від нас, він буде жити вічно у серцях своїх шанувальників.



Золоте покоління

23 грудня члени клубу "Золоте покоління" зустрілися з нагоди настання  новорічних свят, читали вірші українських поетів та свої ...